- Jak zajistit závazek? Varianta druhá – zajišťovacím převodem práva.
- Vzor - smlouva o zajišťovacím převodu vlastnického práva k movité věci.
Občanský
zákoník stručně uvádí, že splnění závazku může být zajištěno převodem
práva dlužníka ve prospěch věřitele a že smlouva o převodu musí být
písemná, pod sankcí neplatnosti. Je to trochu málo na zajišťovací
institut a jeho aplikace přináší vícero problémů.
Převedeno
může být jakékoliv právo, zákon druh tohoto práva nespecifikuje ani
neomezuje, může tedy jít i o vlastnické právo k nemovitostem. Ze
smlouvy ale musí být patrno, že jde o zajišťovací převod vlastnického
práva, ne o tzv. „normální“ převod. Přitom i zde platí,
že k dovršení převodu vlastnického práva k movité věci je
třeba její předání nabyvateli a u nemovitostí je nutný vklad práva do katastru nemovitostí.
Takto
nemůže být zajištěn budoucí závazek a právo dlužníka musí v momentu
převodu existovat a jeho předmět musí být dostatečně určen. Právo
musí být samostatné a nepodmíněné, musí naplňovat jak požadavek
převoditelnosti u práva na plnění, tak i obecné požadavky na postoupení pohledávek. Vyloučeny jsou tak pohledávky, které nelze
postoupit, stejně i ty, u kterých si povinný vymínil jejich
nepřevoditelnost.
Zajištění
hlavního závazkového vztahu tedy spočívá v převodu práva dlužníka ve prospěch věřitele. Hlavní znaky jsou následující:
musí se jednat o právo samotného dlužníka,
ve
smlouvě musí být vymezen závazek, který je zajišťován,
využít
k zajištění a tedy postoupit lze jakékoliv právo, které má
majetkovou hodnotu (zpravidla se bude jednat o pohledávky, ale mohou
být použita i věcná práva včetně práva vlastnického),
převod
práva není trvalý, ale je podmíněn, věřitel však může po dobu
převedení práva vystupovat jako oprávněný z práva (např. jako
vlastník),
smlouva
musí být uzavřena písemně, jinak je neplatná.
V
podstatě jde o jakýsi druh propadné zástavy, což je v českém
právu vyloučeno. Tam, kde by mělo jít o převod práva vlastnického, je
proto vhodnější volit k zajištění zástavní právo. Splní-li
dlužník řádně a včas svoji povinnost je věřitel povinen převést právo
zpět na dlužníka. Nesplní-li, zůstává právo i nadále věřiteli.
Zajišťovací převod práva v podstatě znamená, že má-li dlužník nějaké
právo, například na vyplácení nájmu od svých nájemníků, může věřitel
k zajištění své pohledávky, například na zaplacení ceny za nemovitost, dohodnout s dlužníkem, že jeho nájemci budou platit přímo
věřiteli v případě, že dlužník cenu za nemovitost neuhradí řádně a včas.
Zákon
výslovně neřeší, jakým způsobem se převede právo zpět na dlužníka v
okamžiku, kdy dlužník splní svůj dluh z hlavního závazkového vztahu.
Proto je vhodné tento způsob upravit ve smlouvě o převodu práva.
Nejjednodušší
způsob je uzavřít takovou smlouvu s rozvazovací podmínkou. Pro
dlužníka je toto nejvýhodnější, protože jinak nemá dlužník obvykle
žádné zajištění, že věřitel svůj závazek k vrácení opravdu
splní.
Zpětný
převod by mohl být také dohodnut jako povinnost věřitele uzavřít po
uspokojení pohledávky smlouvu o zpětném převodu. V tomto případě by
bylo ke zpětnému převodu třeba dalšího právního úkonu -> další
smlouvy. Pro dlužníka nese tento způsob riziko, že věřitel nebude
ochoten smlouvu o zpětném převodu uzavřít a dlužník se bude muset
domáhat svého práva soudní cestou.
-------------------------------------------------------------
Smlouva o zajišťovacím převodu vlastnického práva
k movité věci
Nabyvatel
……………………………………
(jméno a příjmení, nebo název/obchodní firma)
……………………………………
(bydliště, nebo sídlo)
……………………………………
(rodné číslo/číslo OP, nebo IČO)
Převodce
……………………………………
(jméno a příjmení, nebo název/obchodní firma)
……………………………………
(bydliště, nebo sídlo)
……………………………………
(rodné číslo/číslo OP, nebo IČO)
Čl. 1
Důvod
smlouvy
Nabyvatel
uzavřel s převodcem dne ……… smlouvu o půjčce.
Převodce je dle této smlouvy povinen vrátit nabyvateli částku ……
Kč, a to nejpozději do ……… Smlouva o půjčce
tvoří přílohu této smlouvy.
Čl.
2
Předmět
smlouvy
Převodce
je na základě …………… vlastníkem
……………………
(přesná specifikace movité věci).
Převodce
prohlašuje, že na věci neváznou práva třetích osob, a že není smluvně
ani zákonem omezen v dispozici s movitou věcí.
Čl.
3
Převod
práva
Účastníci se dohodli na převodu vlastnického práva k výše specifikované movité
věci na nabyvatele, a to za účelem zajištění nabyvatelovy pohledávky ze smlouvy o půjčce (čl. 1). Vlastnické právo nabyvatel nabývá
okamžikem podpisu této smlouvy.
Účastníci se rovněž dohodli, že věc zůstane i nadále v užívání převodce, a to do dne splatnosti půjčené částky. Nebude-li pohledávka uhrazena řádně
a včas, přechází užívací právo na nabyvatele.
Účastník,
který bude mít věc v užívání, aniž by byl jejím vlastníkem, je
povinen ji pečlivě opatrovat tak, aby byla zachována hodnota věci.
Čl.
4.
Rozvazovací
podmínka
Tato
smlouva se uzavírá s rozvazovací podmínkou splacení půjčené částky
podle smlouvy o půjčce (čl. 1). Dnem zaplacení celé částky přechází
vlastnické právo zpět na převodce.
Pokud
bude mít v tento okamžik u sebe věc nabyvatel, je povinen ji
bezodkladně vydat převodci. Jinak nese riziko škody na věci.
Čl. 5
Závěrečná
ujednání
Smlouva
je sepsána ve dvou stejnopisech, z nichž obdrží každý z účastníků po
jednom.
Veškeré
změny a doplňky lze platně sjednat pouze písemnou formou.
Pokud
není v této smlouvě ujednáno jinak, řídí se právní vztahy účastníků
obecně platnými předpisy, zejména občanským zákoníkem v platném
znění.
V …………
dne …………..
Podpisy:
………………………
………………………
(převodce)
(nabyvatel)